No exact translation found for ركز الانتباه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ركز الانتباه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Trois domaines méritent une mention particulière : la clarification des directives opérationnelles entre UNIFEM et le PNUD; l'amélioration de l'efficacité de la gestion financière grâce à la mise en place du système Atlas et l'apport de ressources financières en 2004.
    ُركز الانتباه على ثلاثة مجالات: المضي في إيضاح المبادئ التوجيهية التنفيذية المشتركة بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وإدارة مالية أكثر فعالية وكفاءة مع بدء تشغيل نظام أطلس؛ واستخدام الموارد المالية في عام 2004.
  • Le Consensus de São Paulo, adopté en juin 2004 lors de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), a mis l'accent sur les besoins des pays en développement sans littoral et sur les majorations qu'ils doivent payer pour le commerce extérieur, ce qui fait obstacle à leur développement économique et social.
    وأضاف أن توافق آراء ساوباولو المعتمد في حزيران/يونيه 2004 في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، ركز الانتباه إلى احتياجات البلدان غير الساحلية النامية، وإلى الرسوم الإضافية التي يتعين أن تدفعها في التجارة الخارجية مما يعوق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
  • En vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, les États parties s'engagent à respecter et à garantir à tous les individus se trouvant sur leur territoire et relevant de leur compétence les droits reconnus dans le Pacte.
    وركز السيد يالدين الانتباه على التجربة الإيجابية التي خاضتها اللجنة فيما يتعلق بإجراءات متابعة الملاحظات الختامية.
  • Les organismes partenaires de l'ONU ont soulevé la question des anciens enfants soldats qui ont été emprisonnés par les autorités nationales pour avoir déserté l'armée.
    وركّز شركاء الأمم المتحدة الانتباه على مسألة الأطفال الجنود السابقين الذين زجت بهم سلطات ميانمار في السجن بسبب فرارهم من صفوف القوات المسلحة الحكومية (تاتمادو كيي).